Follow

任何国家的游戏搞本地化大部分都是外包的吧……就算公司内部有本地化团队(比如我司)那么大文本量不可能不发包的……
感觉很多人将翻译如何如何本地化如何如何挂在嘴边,其实不是很了解业界运作,也对一个游戏到底有多少字没什么概念呢……

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
廣場🚩:長毛象自由站,歡迎豆瓣鄉親及臉書逃難者

那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/