虽然狼厅三部曲真的很嬷(。)还是要说史同女做到Hilary Mantel的份上非常了不起(?)还是觉得田中芳树要是有她写克伦威尔一半会写奥贝斯坦我就可以原谅这世界上的奥贝斯坦嬷嬷!(。

Follow

@Thunderthief 我昨天还在跟人说想看狼厅但一眼望过去像克伦威尔嬷(?

· · Web · 1 · 0 · 0

@matsunagasaru 是但确实挺好看的,相信公务员爱好者和父子爱好者(里面有很多比喻和实际上的父子)会发现不少可取之处(?)他和马基雅维利算是同时代人,正好第二本里还有Q到马基雅维利的书:

@Thunderthief 我现在就好像我隔壁中哲同学给我推荐讲三纲五常的书一样 :0170: 但真的全是爱看 :0160: 其实由于读马老师(?)读着读着就会涉及到霍布斯所以克伦威尔kind of算是某种熟悉的人(?

@Thunderthief 业界(?)都是马老师的切萨雷博尔贾,霍老师的克伦威尔(??)这样(虽然霍老师是保王党)

@matsunagasaru 原来如此!不过此克伦威尔不是彼克伦威尔hhhh 虽然有点沾亲带故(非直系),不过这个是更早的托马斯·克伦威尔,在英国搞宗教改革,亨利八世的(划掉)离婚律师(划掉)权臣

@witw 查了一下,护国公是这个克伦威尔长姐的后代,百科说是舅高祖父

@matsunagasaru 嗯嗯,我狼厅的小说读到一半,他那个外甥出场还蛮多的。

@witw @matsunagasaru 是的,不是直系但是他长姐的后代。某种程度上也算是都铎报应不爽(?)

顺便Richard和Thomas其实也蛮好嗑的……Richard来投奔他之后放弃生父的名字,主动要求改姓那里真是哎哟 :blobcatowoevil:

@Thunderthief @matsunagasaru 对啊感觉他们一家子感情很好又很团结,甚至有一种读到冰火狼家的心情。
读到克伦威尔妻子和两个女儿因为瘟疫去世也很难过,在译后里读到中译者翻译的时候是武汉疫情刚开头那阵子……

@witw 没想到竟然是在疫情开始的时候翻译的……!那真难免触景生情……

Sign in to participate in the conversation
廣場🚩:長毛象自由站,歡迎豆瓣鄉親及臉書逃難者

那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/