“Uram”(úr + -m,英译本作“my Lord”)这一称呼,在本片中反复被各色犹太长老(如右)用于崩溃地呼唤他们的罗马总督(如左)的理性。应该译为
先生、大小姐,这位仁兄,我的女王大人
@teawater 哥们怎么找到这贴的,我前几天有些个贴本来应该挂在这串上,翻了半天没找着,就放弃了。谢谢
@no @teawater 咱这的搜索功能四舍五入是没有。好像中文搜索需要额外进行一些数据库配置来着,但是当时嫌麻烦没弄。
Follow

@shrik3 @no 没啥,这一切要么是缘分,要么是宇宙的随机率,总归是一件小小的 しあわせ

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
廣場🚩:長毛象自由站,歡迎豆瓣鄉親及臉書逃難者

那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/