虽然我能理解这个博主想表达什么,但我有点不太懂这个“真正的欧洲人做JRPG内核成熟地道”的说法,就……定义JRPG的不该是Japanese本J吗?要的不就是日式西幻那股小家子气和中二味儿吗?如果这个博主喜欢DND或者托尔金那种纯正的西幻,要真正的欧洲人来做真正的欧洲味成熟游戏,那……那为什么要说这是JRPG?J在哪?怎么定义的?地哪条道了?总不至于说回合制或像素就是J吧……
是我太抠字眼,还是JRPG是块砖哪里方便往哪搬……
那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/
是我太抠字眼,还是JRPG是块砖哪里方便往哪搬……