Follow

🥺 🥺 又想咨询象友日语问题了……(又……

きつく抱きしめて くしゃくしゃになった
あなたの孤独を見つけたのに

这两句歌词,第一句描述的是“自己对对方做出的行为”,还是描述“对方的孤独”呢?
我是觉得后者理解起来比较流畅,但看别人的歌词翻译基本都是按前者翻的
也许本质上是个「くしゃくしゃになった」后面到底是顿号还是句号的问题……

附上上下文,颜色是角色分词的意思

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
廣場🚩:長毛象自由站,歡迎豆瓣鄉親及臉書逃難者

那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/