‘These jobs can be respectable too’: Why youths in China are abandoning white-collar jobs for ‘light labor’
“这些工作也可以是体面的”:为什么中国的年轻人放弃白领工作转而从事“轻体力劳动”
Wang moved back to her hometown in northern China to be a barista six months ago. Such a switch from a white-collar job to “qing ti li huo” (or “light labor” in Chinese) is gaining popularity among yo……
六个月前,王女士回到了她在中国北方的家乡,成为一名咖啡师。这种从白领工作到“轻体力活”(中文的“轻体力活”)的转变在你们中越来越流行……(中文为自动翻译,来自International23/06/07)
阅读全文: https://at.laborinfocn2.com/articles/url?lk=https%3A//www.cnbc.com/2023/06/07/why-youths-in-china-are-abandoning-white-collar-jobs-for-light-labor.html
原链接: https://www.cnbc.com/2023/06/07/why-youths-in-china-are-abandoning-white-collar-jobs-for-light-labor.html
备份1: https://archive.ph/wip/c7Cey
备份2: https://web.archive.org/web/20230607012009/https://www.cnbc.com/2023/06/07/why-youths-in-china-are-abandoning-white-collar-jobs-for-light-labor.html