最近又在微博看到有人转发一个很久以前的哈萨克家庭音乐表演( bilibili.com/video/BV1C54y1L7s ),21年听过之后很喜欢所以去到处搜寻了一下。
这首歌的标题是 Арман-ай ,“梦啊”,或者有的翻译为“虚幻的现实”,歌词内容是人在这世上如同过客,岁月终将流逝。

Ойлап тұрсам, сұм дүние шолақ екен-ай!
Бір-біріне-ей, адамдар қонақ екен-ай!
Арман-ай, өтеді дүние-ай жалған-ай!

Оралыңның барында-ай ойна да, күл-ай!
Сен іздедім, беу, дүние-ай, таба алмадым-ай.
Арман-ай, өтеді дүние-ай, жалған-ай!

Қырмызыдай құлпырған қайран жастық-ай!
Қара жерге қар жаумай-ақ солады екен-ай!
Арман-ай, өтеді дүние, жалған-ай!

Қудым сені-ай, дүние, жалықпай-ақ-ау
Ұстатпадың-ай судағы балықтай-ақ-ай!
Арман-ай, өтеді-ай дүние-ай жалған-ай!

Кейде оңыңды көрсетіп, кейде солыңды-ай,
Танытпай-ақ-ау қойдың-ау дидарыңды-ай!
Арман-ай, өтеді-ай, дүние-ай, жалған-ай!

Follow

说起来之前一直不太喜欢看西里尔的kzk文,因为那个时候认西里尔字母有点慢,现在稍微熟练一点了看西里尔kzk文就感觉也还好了。主要是现在大家用的拉丁化kzk文都不太统一我有时候要反应一下……【其实只会念并不会哈萨克语,如果只以能认出来能唱歌的话那我会挺多的,但是我都并不掌握语言本身。】

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
廣場🚩:長毛象自由站,歡迎豆瓣鄉親及臉書逃難者

那年的廣場,那些年的廣場,讓我們重造廣場。手機App:https://tooot.app/